2012年10月10日 星期三

論書函禮貌文雅用語:結句

文書函用語有結句 “R.S.V.P.” 一詞 文 “répondez s'il vous plaît” 之縮寫也『請回覆』之義爲西方書函催促語有文雅之味。 文書函催促語有 『立盼速覆』『請速示之』『如蒙速覆,不勝感激』 例結句文雅禮貌。但不知當今尚有否人用之(不論公函,商函或私函)或既以現代『請儘快回覆』粗俗不雅之英中直譯取代乎?

沒有留言:

張貼留言