2012年5月4日 星期五

樂樂



檳城大排檔時常見到檔子招牌寫『樂樂』二字。本人認爲此是假借字、而正確之字應爲『熝熝』、因食物煮法是將肉或蔬串浸下一煲滾湯『熝一熝到熟』、故稱是也。 或許檳城大多數之華人爲閩籍人、而『熝』字是多用於粵語、故不識之。

熝、《集韻》 盧各切、音祿。 煉也。

沒有留言:

張貼留言